Redewendungen


Englisch Deutsch

L

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Englisch
Deutsch
la dolce vitadas süße Leben
labor of lovedie Liebe zur Sache; Liebesdienst
labored breathingschwerer Atem
laced with brandymit einem Schuss Brandy
lad (Brit.)Bursche; Kumpel
laddishmachohaft
ladidaAngeber; affektiert; affig
ladies’ manCharmeur; Frauenheld
Lady JaneVagina
lady of easy virtueleichtes Mädchen; Prostituierte
lady of the nightProstituierte
lady-killerHerzensbrecher
lady-killlerder Frauenheld
lager out (Brit.)betrunkener Rowdy; betrunkener Randalierer
laid-backentspannt; locker
lamb chopsKoteletten (Backenbart)
lame duckNiete; Versager; bankrottes Unternehmen
lame excusefaule Ausrede
lamebrainDussel; Trottel
land of milk and honeyLand, in dem Milch und Honig fließen
landlubberLandratte
lap dogSchoßhund
lard butt/lard assFettarsch
larger than lifeüberlebensgroß
last but not leastnicht zuletzt
last callletzte Bestellmöglichkeit; letzter Aufruf
last come, first servedder Letzte wird zuerst bedient
last in, first outin umgekehrter Reihenfolge
last minute panicTorschlusspanik
last respiteGalgenfrist
last-ditch attemptletzter verzweifelter Versuch
late bloomerSpätzünder
Laugh and the world laughs with you, weep and, you weep alone.Wenn du lachst, lacht die Welt mit dir, wenn du weinst, weinst du allein.
laughing is contagiousLachen ist ansteckend
Laughing my ass/head off!Lach mich kaputt!
Laughing out loud (LOL)!Ha, ha!
laughing stockZielscheibe des Gelächters
Laughter abounds in the mouths of fools.Nur Narren lachen dauernd.
Laughter is the best medicine.Lachen ist die beste Medizin.
laundered moneygewaschenes Geld
lazy bonesFaulpelz
lazy buggerfauler Sack
lead footBleifuß
Learn to walk before you run!Man sollte den ersten Schritt vor dem zweiten tun.
Least said soonest mended.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Leave it to me!Lass mich nur machen!; Überlasse es mir!
Leave me alone!Lass mich in Ruhe!
leave of absenceBeurlaubung
led to believeim Glauben sein
left, right and centerüberall
leftoversLadenhüter; Essensreste
leftyLinkshänder
leg upein Anfang
legal eagleerfolgreicher Rechtsanwalt
lemon (Am.)Montagsauto; mangelhafte Ware
Lend your money and lose your friend.Borgen macht Sorgen.
less and lessimmer weniger
less and less oftenimmer seltener
lesser lightskeine hellen Leuchten
let alonegeschweige denn
Let credit go where credit is due.Ehre wem Ehre gebührt.
let downsReinfälle
Let George do it.Irgendjemand wird’s schon machen.
Let her rip!Gib Gas!
Let it be understood!Wohlgemerkt!
Let me get this straight!Hab ich das richtig verstanden?; Um Klartext zu reden!
Let me go!Lass mich gehen!; Lass mich los!
Let me have a look!Lass mal sehen!
Let me have it!Sag, was dir an mir nicht passt, heraus mit der Sprache!
Let me think/see ...Lass mich mal überlegen, ...
Let sleeping dogs lie.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Let the chips fall where they may.Lass es uns dem Schicksal überlassen!
Let them have it!Auf sie mit Gebrüll!
Let there be light!Es werde Licht!
Let there be no more of this!Das soll nicht wieder vorkommen!
Let this be a warning to you!Lass dir das eine Warnung sein!
Let this be an example to you!Das soll dir eine Warnung sein!
Let those laugh who win!Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Let us not fight!Lass uns doch nicht streiten!
Let us suppose ...Nehmen wir mal an, ...
let-downSchlag ins Wasser
letter-perfectabsolut perfekt; wie gedruckt
lettuceMoos; Kohle; Geld
Let’s be thankful for small mercies.Man muss halt mit wenig zufrieden sein.
Let’s call it a day!Lass uns Feierabend machen!
Let’s drop the subject!Wir wollen nicht weiter darüber sprechen!
Let’s face it ...Machen wir uns doch nichts vor, ...
Let’s face it!Seien wir ehrlich!
Let’s face the facts!Wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen!
Let’s get it over with!Schauen wir zu, dass wir’s hinter uns bringen!
Let’s get out of here!Nichts wie weg hier!
Let’s go the whole hog!Wenn schon, denn schon!
Let’s have a gander!Lass mal sehen!
Let’s have a look!Lass mal sehen!; Zeig mal her!
Let’s keep this quiet!Das soll unter uns bleiben!
Let’s keep this to ourselves!Das soll unter uns bleiben!
Let’s leave it at that!Lassen wir es dabei bewenden!
Let’s make it Sunday.Sagen wir Sonntag.
Let’s put it this way ...Sagen wir mal so, ...
Let’s quit this place!Lass uns hier verschwinden!
Let’s say no more about it!Reden wir nicht mehr drüber!
Let’s stop pretending!Hören wir auf, uns etwas vorzumachen!
Let’s talk business!Kommen wir zur Sache!
level playing fieldfaire Voraussetzungen; gleiche Voraussetzungen für alle
lickety-splitwie der Blitz
Lies soon catch up with one.Lügen haben kurze Beine.
life and death struggleein Kampf auf Leben und Tod
life and limbLeib und Leben
life and soul of the partyder strahlende Mittelpunkt einer Party
Life begins at forty.Das Leben beginnt mit vierzig.
Life is fatal.Das Leben ist tödlich.
Life is for learning.Leben heißt Lernen.
Life is just a bowl of cherries.Das Leben ist ein einziges Fest.
Life is not all guns and roses.Das Leben besteht nicht nur aus Gut und Böse.
Life is what happens to you while you are making plans.Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest.
Life isn’t all beer and skittles.Das Leben ist kein reines Vergnügen.
life on the edgeLeben am Rande des Abgrunds
liferlebenslänglich Verurteilter
Life’s not easy at the bottom.Lehrjahre sind keine Herrenjahre.
life’s rich pageantdes Lebens reiche Fülle
light as a featherfederleicht
light at the end of the tunnelLicht am Ende des Tunnels
light come light gowie gewonnen, so zerronnen
Lightening never strikes twice in the same place.Der Blitz schlägt nie zweimal am selben Ort ein.
lightning fastblitzschnell
like a (hot) knife through buttervöllig mühelos
like a baby’s bottomglatt wie ein Kinderpopo
like a bat out of hellwie ein geölter Blitz
like a bolt from the bluewie ein Blitz aus heiterem Himmel
like a bombshellgranatenmäßig
like a broken recordwie ein Sprung in der Platte
like a corkwie ein Stehaufmännchen
like a drowned ratpudelnass
like a dying duck in a thunderstormwie der Ochse vorm Berg
like a fart in a bottlewie ein wildgewordener Furz
like a flash/shotwie ein geölter Blitz
like a hole in the headwie ein Kropf
like a house on firedick befreundet
like a lamb to the slaughterwie das Lamm zur Schlachtbank
like a lead weightschwer wie Blei
like a new pinblitzsauber; funkelnagelneu
like a shotwie ein geölter Blitz
like attracts likeGleich und Gleich gesellt sich gern
like bees round a honeypotwie Motten ums Licht
like blazeswie verrückt
like bricksdass es nur so eine Art hat
like crazywie verrückt
Like draws to like.Gleich und gleich gesellt sich gern.
like father, like sonwie der Vater, so der Sohn
like greased lightningwie ein geölter Blitz
like hellsehr; verdammt (viel); wahnsinnig (viel)
Like hell he will!Den Teufel wird er tun!
Like hell!Ich bin doch nicht verrückt!; Wer’s glaubt!
like hit by a bombals ob eine Bombe eingeschlagen hätte
Like it or lump it!Ob es dir passt oder nicht.
like madwie verrückt
Like master like man,Wie der Herr, so’s Gscherr.
like mother, like daughterwie die Mutter, so die Tochter
like nobody’s businesswie bescheuert
like shit through a goosewie geschmiert
like shooting fish in a barrelungleicher Wettkampf
like someone possessedwie ein Besessener
like the devilwie der Teufel
like the last rose of summerwie eine geknickte Lilie
like the windwie der Wind; sehr schnell
lily-liveredfeige
limb of SatanSatansbraten
Limeyamerikanische Beziechnung für einen Briten
lineeine Dosis (Linie) Kokain
line of attackTaktik
line/path of least resistanceWeg des geringsten Widerstandes
lingoSprache; Fremdsprache; Jargon
lionheartedunerschrocken
lion’s denHöhle des Löwen
lion’s shareLöwenanteil
lip-smackingsuper; spitzenmäßig
Listen up! (Am.)Hör zu!
Listeners never hear any good of themselves.Der Horcher an der Wand hört seine eigne Schand.
little devilkleiner Racker; kleiner Satansbraten
little fella/littles (Brit.)Ecstasy Tablette
little mindsKleingeister
Little pitchers have long ears.Kleine Pötte (Kinder) haben lange Ohren.
Little strokes fell big oaks.Steter Tropfen höhlt den Stein.
Little thieves are hanged, but great ones escape.Die kleinen Diebe hängt man, die großen läßt man laufen.
little white liekleine Notlüge
Live and let live!Leben und leben lassen!
Live fast, love hard, die young.Lebe schnell, liebe heftig, stirb jung.
Live long and prosper!Mögest du lange und glücklich leben!
living creaturesLebewesen
living helldie Hölle auf Erden
living off the fat of the landin Saus und Braus leben
load of trashein Schmarren
loaferFaulenzer
local ragKäseblatt
local yokelEinheimischer; Bauerntölpel; Landpomeranze
local/the local (Brit.)Stammkneipe
lock, stock and barrelsamt und sonders; ganz und gar; voll und ganz
locobekloppt
lollyMäuse; Piepen
lone wolfEinzelgänger
Long absent, soon forgotten!Aus den Augen, aus dem Sinn!
long johnslange Unterhose
long oddsgeringe Gewinnchancen
long shotreine Spekulation
Long time no see!Lange nicht gesehen!
looKlo
Look before you leap!Erst wägen, dann wagen!
Look here!Hör mal zu!; Moment mal!; Ich weiß ja, dass ...
Look what the cat’s brought in!Wer kommt denn da hereingeschneit?
Look where you’re going!Pass auf, wo du hintrittst!
Look who’s here!Schau mal wer da ist!
Look, Ma, no cavities!Mami, Mam, er hat überhaupt nicht gebohrt!
Look, what you’ve done!Das hast du ja toll hingekriegt!
lookerattraktive Person
looking goodalles klar; alles in Ordnung
loon/loonyIrrer; Verrückter
loony binKlapsmühle
loopedbesoffen
loose endsungelöste Probleme; unfertige Aufgabe
loose fish/lifelockerer Vogel/lockeres Leben
loose talkleichtfertiges Gerede
loose womanFrau mit lockerem Lebenswandel; leichtes Mädchen
Lord have mercy on us!Der Herr sei uns gnädig!
Lord/Lady Muckeingebildeter Schnösel/eingebildete Gans
losing streakPechsträhne
loss-leaderLockware; Superschnäppchen
loud-mouthGroßmaul; Maulheld
loung lizardSalonlöwe
lousylausig; widerlich; ekelhaft; verlaust
love at first sightLiebe auf den ersten Blick
love biteKnutschfleck
Love BugVW-Käfer
love gashLiebesspalte (Vagina; Vulva)
love handlesRettungsringe
Love is blind.Liebe macht blind.
Love is where you find it.Die Liebe fällt wohin sie will.
love it or leave itentweder man hasst es oder man liebt es
Love makes the world go round.Liebe ist alles.
Love many, trust few, but always paddle your own canoe!Liebe viele, traue wenigen, aber bleib immer unabhängig!
love of lifeLebenslust
love tapein kleiner Schupser
Love thy neighbour as thyself!Liebe deinen Nächsten wie dich selbst!
Love will find a way.Liebe macht erfinderisch.
loveliesSchönheiten; Mädchen; Frauen
love’s labor’s lostvergebliche Liebesmüh
low lifeGesindel; Gesocks
low-browSpießer; geistig anspruchslos
luck of the drawLosglück
Lucky at cards, unlucky in love.Glück im Spiel, Pech in der Liebe.
lucky breakGlückstreffer
lucky bugger/dog/sodGlückspilz
lucky hitTreffer
lucky streakdie Glückssträhne
lug-holeOhr; Löffel
lugsLöffel; Lauscher (Ohren)
lurid taleSchauergeschichte
lushSäufer; Alkoholiker
Lying and thieving go together.Wer lügt, der stiehlt.
 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
 
Wir freuen uns über Vorschläge, Kommentare und Kritik. Jedes Feedback ist uns willkommen.
Vokaboly.de © 2003-2012