Redewendungen


Englisch Deutsch

H

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Englisch
Deutsch
hack/hackerJournalist; Schriftsteller; Computer-Hacker
hail-fellow-well-metkumpelhaft; plump vertraulich
hair shirtBüßerhemd
hair triggerStecher
hair-raisinghaarsträubend
hair-splittinghaarspalterisch; Wortklauberei
hairbrainhirnrissig
hairyhaarig; brenzlig; riskant
Halcyon daysglückliche Tage; glückliche Zeit
hale and heartygesund und munter
Half a jiffy/mo/tick!Moment mal!; Momentchen!
Half a loaf is better than no bread.Besser wenig als gar nichts.
half and halfhalbwegs
half-asseddilettantisch; unfähig; halbherzig
half-cocked (Am.)nicht ganz fertig; nicht ganz vorbereitet
half-corkedangetrunken; beduselt
half-cutangetrunken; beduselt
half-heartedhalbherzig
half-litangetrunken; beduselt
half-pint (Brit.)Winzling; Zwerg
half-shotangetrunken; beduselt
half-snappedangetrunken; beduselt
half-theredämlich; dusselig
hamClown; Komiker
ham handsPranken
ham-fisted/ham-handedtollpatschig
hammeredsturzbesoffen
hand and footan Händen und Füßen
hand jobBefriedigung mit der Hand
hand over fistin schneller Folge
hand over handhangelnd; Hand über Hand; in schneller Folge
hand-me-down clothesgetragene Kleidung; second hand Kleidung
handmadevon Hand gemacht
handoutArbeitsblatt; Informationsblatt; Handzettel
Hands off!Finger weg!
Hands up!Hände hoch!
hands-onpraktisch
hands-on seminarSeminar mit praktischer Arbeit
Handsome is as handsome does!Edel ist, wer edel handelt!
Hang in there!Halte durch!; Bleib am Ball!
Hang it!Zum Teufel damit!
Hang on a second!Warte noch einen Moment!
Hang tough!Halte dich tapfer!
Hang you!Hol dich der Teufel!
Hang your number up to dry!Du bist ja noch nicht trocken hinter den Ohren!
hang-upKomplex; festgefahrene Meinung; Blockierung
hangoverKater; Brummschädel (nach Alkoholgenuss)
hanky-pankyunlautere Machenschaften; Techtelmechtel
happy as a box of birdsquietschvergnügt
happy as a clam/king/lark/peacock/pig in shit/sandboyquietschvergnügt
happy camperfröhlicher Zeitgenosse
happy clappy (Brit.)fröhlicher Geistlicher
happy hunting grounddie ewigen Jagdgründe
Happy motoring!Gute Fahrt!
happy-go-luckyunbekümmert
happy-go-lucky fellowLeichtfuß
happy-go-lucky natureLeichtlebigkeit
happy-omenedglückverheißend
harbor of refugeZufluchtshafen
hard and faststrikt; unumstößlich; verbindlich
hard and fast ruleallgemeingültige Regel; strenge, unabänderliche Regel
hard at handgreifbar nahe
hard blowharter Schlag; schwerer Schicksalsschlag
hard boiledabgebrüht; hart gesotten
hard cheese/linesPech
hard drinkerstarker Trinker
hard drinkingtrinkfest
hard factsnackte Tatsachen
hard fatebitteres Schicksal
hard feelingsÄrger; Groll
hard goingmühsam
hard liquorhochprozentiges Getränk
hard lotschweres Los
hard luckPech
hard on someone’s heelshart auf jemandes Fersen
hard pushedschwer bedrängt
hard rulefeste Regel; unabänderliche Regel
hard sellaggressive Absatzmethode; aggressive Verkaufsstrategie
hard stuffhochprozentiges Getränk
hard to believekaum zu glauben; unglaublich
hard to convinceschwer zu überzeugen
hard to deal withschwer auszukommen mit
hard to digestschwer verdaulich
hard to getschwer zu bekommen
hard to imagineschwer vorzustellen
hard to killnicht umzubringen
hard to pleaseschwer zufrieden zu stellen
hard to swallownicht leicht zu schlucken
hard to takeschwer zu ertragen
hard upohne Geld; in Nöten; schlimm dran
Hard work never did anyone any harm.Harte Arbeit hat noch keinem geschadet.
hard-besethart bedrängt
hard-bittenabgebrüht; stur; zäh
hard-corezum harten Kern gehörend; harter Kern
hard-earnedhart erkämpft; sauer verdient
hard-earned, hard-wonhart erkämpft
hard-facedstreng aussehend; böse aussehend
hard-featuredmit groben Gesichtszügen
hard-fistedgeizig
hard-foughthart umkämpft
hard-headednüchtern; vernünftig
hard-heartednessHartherzigkeit
hard-lineunnachgiebige Haltung
hard-linerharter Verfechter
hard-nosedabgebrüht; nüchtern; rücksichtslos
hard-onerigierter Penis
hard-pressedbedrängt
hard-shellstarr; unbeugsam
hard-wearingwiderstandsfähig
hard-won fortunemühsam erworbenes Vermögen
hardware (Am.)Schießeisen; Kanonen
Harm set, harm get!Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein!
harum-scarumHals über Kopf; überstürzt
has-beenweg vom Fenster
hassleAuseinandersetzung; Schererei
Haste makes waste.Gut Ding will Weile haben.
hat in handrespektvoll
Hats off!Hut ab!; Chapeaux!
hauntStammlokal; Lieblingsplatz; Treffpunkt
Have a go!Probier mal!
Have a heart!Sei nachsichtig!; Hab etwas Verständnis!
Have done!Hör auf!
Have I been a fool!War ich vielleicht blöd!
Have it your own way!Mach was du willst!
Have one on me!Die Runde geht an mich!
Havoc strikes.Verwüstung kommt über uns.
He be blowed!Zum Teufel mit dem!
He can/can’t take a joke.Er versteht Spaß/versteht keinen Spaß.
He can’t cut it/can’t cut the mustard!Er bringts nicht!
He could charm the birds from the trees.Der kann alles erreichen mit seinem Charme.
He doesn’t miss much.Ihm entgeht so schnell nichts.
He drives me mad!Der bringt mich auf die Palme!
He is not quite himself.Er ist nicht ganz auf der Höhe.
He looks his age.Man sieht ihm sein Alter an.
He never misses.Er schafft es immer.
He reckoned without his host.Er machte die Rechnung ohne den Wirt.
He that toucheth pitch shall be defiled.Wer Pech anfasst, besudelt sich.
He that waits for dead men’s shoes may go long enough barefoot.Wer aufs Erben hofft, kann lange warten.
He that will not hear must feel.Wer nicht hören will, muss fühlen.
He that would the daughter win must with the mother first begin.Willst du die Tochter heimführen, musst du die Mutter poussieren.
He was ill used.Ihm wurde übel mitgespielt.
He who comes too late will be punished by life.Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
He who excuses accuses himself.Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
He who has an art has everywhere a part.Kunst hat Gunst.
He who hesitates is lost.Wer zögert hat verloren.
He who is absent is always in the wrong.Die Abwesenden haben immer unrecht.
He who laughs last laughs best.Wer zuletzt lacht lacht am besten.
He who lives by the sword shall die by the sword.Wer das Schwert ergreift, soll durch’s Schwert umkommen.
He who pays the piper calls the tune .Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.; Wer bezahlt, darf auch bestimmen.
He who will reap must sow.Wer ernten will, muss säen.
He will go far.Er hat eine große Zukunft vor sich.
He will have it that ...Er behauptet, dass ...
He will live to rue it.Er wird es noch bereuen.
He won’t bite your head off.Er wird dir schon nicht gleich den Kopf abbeißen.
He won’t set the world on fire.Er hat das Pulver nicht grade erfunden.
He wouldn’t hurt/harm a fly.Er würde keiner Fliege was zuleide tun.
He wouldn’t say boo to a goose.Er traut sich nicht, den Mund aufzumachen.
head firstkopfüber
head honchoBoss
head is spinningschwindlig
head is throbbingSchädel brummt
head of hairHaarschopf
head onfrontal; direkt von vorne
head over heelsHals über Kopf
head startder Vorsprung
head-countBelegschaft
head-on collisionFrontalzusammenstoß
headbangerFixer
headhunterKopfjäger
Heads up!Achtung!; Vorsicht!
Heads will roll!Da werden Köpfe rollen!
Health is above wealth.Gesundheit geht vor Reichtum.
health nutGesundheitsapostel; Körnerfresser
heaps of timeviel Zeit; zigmal
Hear hear!Hört, hört!; Sehr richtig! (zustimmende Äußerung, vor allem im House of Commons)
Hear me out!Lass mich ausreden!
heart is in the right placedas Herz am richtigen Fleck haben
heart of flintein Herz aus Stein
heart rendingherzzerreißend
heart throbFrauenschwarm
hearth and homeHeim und Herd
hearty kissSchmatz
Heaven forbid!Gott behüte!
Heaven help us!Der Himmel beschütze uns!
Heaven knows!Weiß der Himmel!; Weiß der Kuckuck!
heaven on earthHimmel auf Erden
Heaven/God preserve you!Gott behüte dich!
Heavens!Du meine Güte!; Um Himmel’s Willen!
heavyschwer; schwerwiegend; schwierig; bedeutsam
heavyHeroin
heavy blowschwerer Schlag
heavy burdendrückende Last
heavy drinkerstarker Trinker
heavy eatergroßer Esser
heavy footBleifuß
heavy goinghartes Stück Arbeit
heavy hearttraurig; bekümmert
heavy metal typesFixer
heavy smokerstarker Raucher
Heck!Au Backe!
height of follyGipfel der Torheit
hell bent for election/leathermit einem Affenzahn
hell for leathermit einem Affenzahn; was das Zeug hält
Hell has no fury like a woman scorned.Es gibt nichts Schlimmeres, als die Rache einer geschmähten Frau.
hell of a din/rowein Höllenlärm
hell of a fellow/guyTeufelskerl
hell of a lotverdammt viel
hell on earthdie reinste Hölle; Hölle auf Erden
hell to payRiesenärger
hell-or-high-water clause/contract„Auf-Biegen-und-Brechen“-Klausel/Vertrag
hellishhöllisch
hellish noiseHöllenlärm
Hell’s bells/teeth!Mannometer!; Verflixt und zugenäht!
help and adviceRat und Tat
helping handHilfe; hilfreich
helter-skelterholterdipolter
hen night/partyFrauenabend
hen-partyKaffeeklatsch; Damenkränzchen
hen-peckedunter dem Pantoffel
hence forthin Zukunft; künftig
Here goes!Auf!; Los geht’s!
Here we go again!Jetzt geht das schon wieder los!
Here we go!Auf!; Los geht’s!; Ran an den Speck!
Here you are!Bitte sehr!; Bitteschön; Da hast du es!
Here’s a nice mess!Das ist ja ein schönes Schlamassel!
Here’s a nice state of affairs!Das sind ja schöne Zustände!
Here’s to you!Auf dein Wohl!
Here’s to!Prost!
het-upaufgeregt
Hey presto!Hokuspokus; Simsalabim
Hey, you there!He, du da!
heydaybeste Jahre; Jugendjahre
He’d give you the shirt off his back.Der würde dir sein letztes Hemd geben.
He’ll have the shirt off your back.Der zieht dich bis aufs Hemd aus.
He’s a dab at it.Er versteht seine Sache.
He’s a difficult one to pin down.Man kann ihn nur schwer dazu bringen, sich festzulegen.
He’s a real pest.Er ist eine wahre Plage.
He’s beyond help.Ihm ist nicht mehr zu helfen.
He’s ever so nice. (Brit.)Er ist wirklich furchtbar nett.
He’s got a nerve!Der hat Nerven!
He’s never done that!Hat er das wirklich gemacht?
He’s not a man to meddle with.Mit dem ist nicht gut Kirschen essen.
He’s really together.Er ist wirklich gut drauf.
He’s slipping.Er lässt nach.
He’s too hot to handle.Mit dem wird keiner fertig.
He’s trying to run before he can walk.Er sollte erst einmal langsam machen.
He’s your man.Bei ihm bist du richtig.; Er ist genau der, den du suchst.
Hi there!Hallo!
hickHinterwäldler
hickey/hickie (Am.)Knutschfleck
hidden agendaHintergedanke
hidden talentverborgenes Talent
hide-and-seek/hide-and-coopdas Versteckspiel
higgledy-piggledyder Wirrwar; drunter und drüber; wie Kraut und Rüben
highbekifft; im Drogenrausch
high and drygestrandet; auf dem Trockenen
high and mightyhochmütig; snobistisch
high hopesgroße Hoffnungen
high jinksausgelassene Späße; Klamauk
high lifePrasserei
high lightsGlanzlichter
high standingder gute Ruf
high tensiondie Hochspannung
high timehöchste Zeit
high-blownaufgeblasen
high-browSchöngeist; schöngeistig
high-brow/highfalutin/highfalutinganspruchsvoll; hochgestochen
high-classhochwertig
high-fedwohlgenährt
high-flier/high-flyerErfolgstyp; Senkrechtstarter
high-flyinghochfliegend; ehrgeizig
high-handedanmaßend
high-hatder Geck; geckenhaft; hochnäsig
high-mindedgroßherzig
high-pitchedin hoher Tonlage
high-pressureHochdruck
high-seasonedscharf gewürzt; saftig (Witz)
high-steppinghochtrabend
high-stomachedkühn; hochmütig
high-strungnervös; reizbar; empfindlich
high-treasonder Hochverrat
high-upsdie Großkopfeten
higher than a kitestinkhagelnagel voll
highflownhochtrabend
highly astonishingsehr erstaunlich
highway robberyAbzocke, Wucher
hilariously funnyzum Schreien komisch
hillbillyder Hinterwäldler; hinterwäldlerisch
Hindsight is easier than foresight.Hinterher ist man immer klüger.
hipangesagt; in; schick
His answer was right on the button.Seine Antwort traf voll ins Schwarze.
His bark is worse than his bite.Bellende Hunde beißen nicht.
His blood ran cold.Das Blut fror ihm in den Adern.
His blood runs cold.Es läuft ihm kalt den Rücken herunter.
His claws are showing.Er zeigt die Krallen.
His color comes and go.Er wird abwechselnd rot und blass.
His confidence was in tatters.Sein Selbstbewusstsein war sehr angeschlagen.
His days are numbered.Seine Tage sind gezählt.
his duewas ihm zusteht
His eyes were popping out of his head.Ihm fielen fast die Augen aus dem Kopf.
His eyes were wet with tears.Er hatte feuchte Augen.
His face is a picture.Sein Gesicht ist ein Bild für die Götter.
His fate is sealed.Sein Schicksal ist besiegelt.
His future looks bright.Er hat eine rosige Zukunft vor sich.
His guard is down.Er ist nicht auf der Hut.
His hair stands on end.Ihm stehen die Haare zu Berge.; Es sträuben sich ihm die Haare.
His humor dried up.Sein Humor versiegte.
His last hour has come.Sein letztes Stündchen hat geschlagen.
His life is at stake.Es geht um sein Leben.
His mind is set on it.Er hat es sich in den Kopf gesetzt.
His mind is wandering.Er ist nicht ganz klar im Kopf.
His mind isn’t on his work.Er kann sich nicht auf seine Arbeit konzentrieren.
His name is mud.Er ist unten durch.
His nerve failed him.Ihn verließ der Mut.
His race is run.Er ist erledigt.
His spirits rose.Seine Stimmung hob sich.
his strong pointseine Stärke
His style lacks polish.Er muss noch an seinem Stil arbeiten.
his/her nibseingebildeter/wichtigtuerischer Schnösel/eingebildete/wichtigtuerische Kuh
History repeats itself.In der Geschichte wiederholt sich alles.
hit and runflüchtig
hit or missauf gut Glück
hit-and-run accidentUnfall mit Fahrerflucht
hit-and-run drivingFahrerflucht
hit-and-run-driverAutofahrer, der Fahrerflucht begeht
hoboLandstreicher; Penner
Hobson's choicefriss oder stirb
hogwashPapperlapapp; Quatsch
hoi polloigemeines Volk
hoity-toityetepetete
Hold it!Moment mal!; Stop!
Hold on!Moment mal!; Warte noch!
Hold the line/phone/wire!Bleib am Apparat!
Hold tight!Festhalten!
Hold your horses!Immer sachte mit den jungen Pferden!
Hold your noise!Halt’s Maul!
Hold your peace/tongue!Halt den Mund!; Sei still!
hold-allBehälter; Kulturbeutel
hold-backdas Hindernis
hold-overder Rest; das Überbleibsel
hold-upRaubüberfall; Überfall; Störung; Stockung; Stillstand; Verzögerung
holeDreckloch; Bruchbude
hole-in-the-wallGeldautomat (in die Wand eingebaut)
Holy cow/mackerel/moly/Moses/smoke/Toledo!Heiliger Bimbam!; Heiliger Strohsack!
holy pileeine ganze Menge
Holy poker!Zum Teufel!
home fries (Am.)Bratkartoffeln
home from homezweite Heimat
Home is where one's heart is.Da wo mein Herz ist, bin ich zuhause.
home stretchZielgerade
Home sweet home.Trautes Heim, Glück allein.
Honest injun! (Am.)Mein Ehrenwort!
honest-to-goodnessauthentisch; echt
Honesty is the best policy.Ehrlich währt am längsten.
honeySchatz
Honey is sweet, but the bee stings.Keine Rose ohne Dornen.
honkyKaukasier; Weißer (aus Sicht der Schwarzen in Amerika)
honky-tonkSpelunke
Honor to whom honor is due.Ehre wem Ehre gebührt.
hooch (Am.)starker Schnaps; Fusel
hood/hoodlum (Am.)Ganove; Gangster
hooey (Am.)Gelaber
Hooey!Quatsch
hook and eyeHaken und Öse
Hook it! (Brit.)Hau ab!
hook on the chinKinnhaken
hookerProstituierte; Nutte
hookey (Am.)Schulschwänzer
hopformeller Tanz
hop headFixer; Kiffer
Hop it!Hau ab!; Verschwinde!
horn of plentyFüllhorn
hornygeil; spitz
horrid creatureein Ekel
horseHeroin
horse feathersLüge; Quatsch; Unsinn
horse of another coloretwas ganz anderes
horse sensegesunder Menschenverstand
horseplayUnfug
hot airleeres Geschwätz
hot and botheredaufgebracht; sauer; wütend
hot coppersBrand (Durst nach Alkoholgenuss)
hot goodsheiße Ware
hot handglückliche Hand (im Spiel)
hot headHitzkopf
hot issueumstrittene Frage
hot moneyFluchtgeld
hot newsdas Neuste vom Neuen
hot off the pressdruckfrisch; grade erschienen
hot on someone’s heels/traildicht auf jemandes Fersen
hot spotOrt, wo etwas los ist; Krisenherd; Prominentenspielplatz
hot stuffscharfe Braut; große Klasse
hot temperhitziges Temperament; Jähzorn
hot temperedhitzig; jähzornig
hot ticketRenner; Knüller
hot topicheißes Thema
hot under the collaraufgebracht; sauer; wütend
hot-patedhitzköpfig
hotchpotchDurcheinander; Mischmasch
hotshotTeufelskerl
hotshot solicitorStaranwalt
Hours do not strike for a happy man.Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.
house of ill reputeBordell; Puff
household nameein allgemein bekannter Begriff
housemaid's kneeSchleimbeutelentzündung
How are you fixed for ...Hast du genug ... ?
How are you fixed for money/next Sunday (etc.)?Wie sieht’s bei dir mit Geld/nächstem Sonntag aus?
How are you getting along?Wie läufts?; Wie kommst du voran?
How are you making out?Wie läufts?; Wie kommst du voran?
How come?Warum?; Wieso?
How dare you!Was fällt dir ein!
How did you hit on that?Wie kommst du darauf?
How did you make out?Wie hast du abgeschnitten?
How do you like them apples?Gefällt dir das besser?; Magst du das lieber?
How does it look to you?Was meinst du dazu?
How does it sound to you?Wie findest du das?
How does that grab you?Was hälst du davon?; Wie findest du das?
How does this strike you?Was hälst du davon?
How goes it?Wie geht’s, wie stehts?
How goes the battle?Wie geht’s?; Wie schlägst du dich so durch?
How goes the world with you?Wie geht’s, wie steht’s?
How low can you get!Wie tief kann man noch sinken!
How much longer?Wie lange noch?
How now brown cow!Was nu?; Und nu?
How shall I put it?Wie soll ich (es) sagen?
How sick can you get!Wie pervers!
How so?Warum?; Wieso?
how the devil ...?wie zum Teufel ...?
How time flies!Wie schnell doch die Zeit vergeht!
Howdy!Hallo!
How’s business?Wie gehen die Geschäfte?
How’s that again?Was hast du grade gesagt?; Was war das nochmal?
How’s tricks?Wie läufts?; Wie geht’s?
hubby (Am.)Ehemann
hue and cryGezeter
Huh?Hä?; Wie bitte?
hulkKleiderschrank (Person)
hulky/hulkingwuchtig; klotzig
humGestank
Human blood is all one color.Menschliches Blut hat überall dieselbe Farbe.
humdingerder Mordskerl
humongousgigantisch; riesig
hump dayMittwoch (Mitte einer Arbeitswoche)
Hunger is the best sauce.Hunger ist der beste Koch.
hunkattraktiver Mann
hunky-doryin Ordnung
hurly-burlyGetümmel; Rummel; Tumult
hush moneySchweigegeld
Hush up!Psst!
hustle and bustledas geschäftige Treiben
Hyah!Hallo!
hypeRummel; Publicity
 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
 
Wir freuen uns über Vorschläge, Kommentare und Kritik. Jedes Feedback ist uns willkommen.
Vokaboly.de © 2003-2012